怒るアメリカ人「ワイのケツにキスしろ!」「お前はケツの穴!」「タマ舐めやがれ!」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ムキムキマッチョアメリカン「お前の母ちゃん売女!」 アメカスは全員ゲイ
だからオカマ野郎って言われると発狂する >>6
これでナードとかバカにしてんだからお笑いだよ お前の母ちゃんデベソはお前の母ちゃんとセックスしたぞって意味なんやで >>16
それ最近5chでよくみるけどまともなソース見たことないわ
個人的には嘘やと思う >>20
「こないだお前の母ちゃんとやったけど脱がしたらデベソだったぞ」ってことじゃね Fワードとか言ってるが
アメリカのYouTubeの動画見てるとなんかあったらすぐ出てくるよなこの言葉 >>25
強調で使うFuckinは割とみんな使う
Fuck offとかFuck upとかの句動詞を頻繁に使うのは結構ガラ悪い >>33
「お前のカーちゃんデーベソ!」を10000倍凶悪にした煽りやぞ ファックは日本語に訳すとおまんこでええか?
ファックする おまんこする 建前「ふざけんなコラァ!💢」
本音「ワイとホモセックスしよ❤」 >>41
「この指でケツほじられて喜ぶカマ野郎なんだろ!?」
って意味なんだけど
日本では本来の意味で使ってない >>16
im your father並みの衝撃があるな アメカスってなんであんな家族馬鹿にされたらブチ切れるんや?
煽りで使ってくるってことは効くってことやし アメリカ人「母ちゃんとか犯してそうw」
日本人「エッッッッッ!!」
アメリカ人「!????!???」 ケツにキスするのが最大の謝罪やから
日本でいう土下座や ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています