X



【悲報】英語の"Oh My God"とかいう表現、日本語に翻訳するのが難し過ぎる

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 01:59:07.12ID:Ie2Ltt920
直訳すると「おお、私の神よ!」だけど、イマイチしっくり来ないよな
0002それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 01:59:58.48ID:JATONdn+0
なんてこった
0003それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 02:00:30.67ID:9ojEAfzW0
なんてこっつ
0004それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 02:00:42.40ID:2mavhiBy0
ああ!どうしてこうなった!!?

意訳するとこんな感じちゃうんか
0005それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 02:00:43.69ID:K88punaK0
意訳すると「なんてことだ…」とか「おお…神よ…」みたいな感じなんか
0006それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 02:01:17.48ID:y2jIM2Z00
違う祖語を持つ言語同士が一対一対応で翻訳できる方がおかしいんだよ
0007それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 02:01:48.17ID:BVnjpn/h0
あっちは唯一神なんだから神という言葉の重みが違う
0008それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 02:01:54.82ID:K/Awe7hP0
今どき使わんぞ
0009それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 02:02:03.23ID:SR8/rhx00
最近god言わないんやっけか
0011それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 02:02:09.17ID:F/GGQ7Rq0
やっべえ
0012それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 02:02:30.41ID:/J9nXsKl0
You Tubeで人が植木に化けて脅かすやつ見てると
外人は総じてオーマイガ!!
日本人は総じてビックリしたー!!
だから
オマイガはビックリしただよ
0014それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 02:02:38.99ID:9ojEAfzW0
オーマイガーよりシットの訳が難しいやろ
0015それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 02:02:44.16ID:S1TPFx2W0
神すぎる…
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況