X



【悲報】英語の"Oh My God"とかいう表現、日本語に翻訳するのが難し過ぎる

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 01:59:07.12ID:Ie2Ltt920
直訳すると「おお、私の神よ!」だけど、イマイチしっくり来ないよな
0002それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 01:59:58.48ID:JATONdn+0
なんてこった
0003それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 02:00:30.67ID:9ojEAfzW0
なんてこっつ
0004それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 02:00:42.40ID:2mavhiBy0
ああ!どうしてこうなった!!?

意訳するとこんな感じちゃうんか
0005それでも動く名無し
垢版 |
2024/02/09(金) 02:00:43.69ID:K88punaK0
意訳すると「なんてことだ…」とか「おお…神よ…」みたいな感じなんか
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況