【急募】英語に自信ニキいたら来てくれ【至急】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
My favoriteを「私のお気に入りの人物」と捉えたとしても三単現のsが必要やな 無いと駄目そうな感じするけど画像の奴が煽ってるせいで怪しく感じるわ >>3
そもそも Red wine is my favorite drink.
こっちの方がええで 外人が日本語のら抜き言葉を指摘するの同じことなんやろ知らんけど 前後がないと文脈分からんが
友達同士とかなら意味分かればなんでもええ My favorite (that)drink red wine
赤ワインを飲むのが好き
普通にthatが省略されてる可能性もあるよね my favorite drink, red wine
これは? 私の好きな飲み物は赤ワイン!
私の好きな飲物赤ワイン!
別に普通
ネイティブだからこそテキトーなことはある >>11
そんな英語得意じゃないけど後ろに文が続かないなら,より:の方が良さそうなイメージやわ アメリカ人の英語はこんな感じやろ
教科書通りの英語喋ってたら「お前19世紀の人間なの?」って笑われるぞ
逆にイギリスだとそうじゃないと通じない
キングスイングリッシュとかいう謎のプライドがあるから 名詞の後に名詞を持ってきて形容詞的に働かせることもあるし複合名詞みたいのもあるしまあ普通に無くはない
いずれにしても文ではないし名詞句みたいな扱いやな 先入観で「好きな飲み物は赤ワインです」やと思ってる人多いな
My favorite (that)drink red wine
で「赤ワインを飲むのが好き」でthatを省略しとると考えるのが1番自然やろ >>18
無視されたからって2回も書くことちゃうやろ… >>15
英語は母国語話者の割合5%くらいだし
割と適当でも伝わる感はある >>20
ええ…
thatを省略って中学英語レベルやろ
逆に何でワイしか言ってないのか分からん 赤ワイン指差してまいマイフェイバリット!マイフェイバリット!言っとけば通じるで >>23
それだと赤ワインを飲む趣味みたいな意味にならない? まあ英語の文としては据わりが悪いと言うか
なんか気持ち悪いわな 文法的にはbe動詞必要だけど
そもそもbe動詞は省略することがよくある
画像の場合、省略することで述語部分の強調の効果がある
受験英語では×だけど ネイティブだからこそ文法崩壊しててもいいけど外国人がそれやるとただの勉強不足としか思われんから注意や まあガチで気になるなら前後のやり取りも見せてもらわな無理や 大体ネイティブがbe動詞がどうの接続詞がどうの考えながら喋ってると思ってるのかよ 日本人がてにをや 抜く みたいなもんやろ 私の好きな食べ物はカレーです 私の好きな食べ物カレーです みたいな 省略されてるのはdrinkの後ろの?やろ
My favorite drink? red wine ならネイティブも言う こんくらいシンプルな英語ならbe動詞なくても誰でも理解できる
てかネイティブでさえ三単現や単数系/複数形ちょいミスることあんのに
こんなグラマーでイキってんのはエアプやろ
ワオが差別されながら働いてたテキサスなんか2-3割は英語できないぞ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています