X



【悲報】ワイ、中学英語を勉強するも関係代名詞で詰む…

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001 警備員[Lv.9]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:11:12.13ID:B48lUbQS0
Actua Corporation is reconsidering the way in which it deploys its resources.
これなんでin witchになるかわからん😭
0002 警備員[Lv.9]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:13:35.37ID:B48lUbQS0
In witch以降がthe wayという名詞を修飾してるんやろ?
関係代名詞は二つの文に分けられるって習ったのにこの文はどうやっても分けられんねん
0003 警備員[Lv.9]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:15:14.00ID:B48lUbQS0
あのー誰か教えてください
0006それでも動く名無し 警備員[Lv.11]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:19:35.66ID:+p++81L40
関係代名詞がサァって言ってる時点で英語の勉強になってないやで
イッチはどうやって日本語覚えたん?
そういうことや
0007 警備員[Lv.9]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:19:47.05ID:B48lUbQS0
>>4
うん ワイもそうなると思ったんやがね
二つ目の文は正しくないらしいんよ
0008 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:21:17.13ID:B48lUbQS0
>>5
知ってる
0010それでも動く名無し 警備員[Lv.1][新芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:23:01.22ID:UwS2wg1h0
うー
0011それでも動く名無し 警備員[Lv.13]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:23:32.41ID:5lbhNXQB0
まだ文法解析とかやってるのか?
普通英文ひたすら読むか ひたすら会話するよね
0014 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:28:40.02ID:B48lUbQS0
In the wayは邪魔って意味らしいしもうわけわからんわ
0015それでも動く名無し 警備員[Lv.11]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:29:25.08ID:+p++81L40
>>11
コレメンス
0016それでも動く名無し 警備員[Lv.6][新]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:29:25.83ID:0ZaJtgCnd
>>12
なんで最後にin the wayつけるの?いらんやろ
0017それでも動く名無し 警備員[Lv.25]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:29:32.43ID:Go1zJKZ90
なんで英語の勉強する前にわけわからん文法用語を死ぬほど覚えなあかんのか
あの教え方合ってるのか?
SVOが何たらかんたらってやつもわかりづらすぎない?

大学の第二言語で習ったスペイン語のほうがほんの少しの時間でかなり文法の理解進んだし
一般教養でとったフランス語の文法も同じ

英語の文法だけじゃない?意味不明な教え方してるの
どうなのこれ
0018それでも動く名無し 警備員[Lv.21]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:29:40.39ID:wP31gbzg0
theが付いてる割にwayの内容が不明瞭なのは不自然といえば不自然やけどそれは単に原文が情報不足なだけや
0020それでも動く名無し 警備員[Lv.11]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:30:47.21ID:MiXNichW0
真面目にあんまり文法の用法とか気にしないで単語とか熟語増やした方が成績伸びる
0021 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:31:11.34ID:B48lUbQS0
>>16
馬鹿?
0022 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:33:22.62ID:B48lUbQS0
>>19
いや中学英語の範囲やで?
こんな基礎中の基礎理解せんとやってけんやろ
0023それでも動く名無し 警備員[Lv.6][新]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:35:29.72ID:0ZaJtgCnd
>>21
バカはキミや
Actua Corporationは方法を見直している

その資源を展開する
の2文に分かれるやんけ
合わせたらActua Corporationは資源を展開する方法を見直しているになるやろ
0024それでも動く名無し 警備員[Lv.8]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:36:45.81ID:4T4mDYEw0
>>22
関係代名詞はちゃんと理解できてるみたいやし
この方が伝わるみたいな細かいことやから気にせんでもええと思うで
0025それでも動く名無し 警備員[Lv.7][新]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:39:26.91ID:0ZaJtgCnd
日本の英語教育やべーな
こんなんも理解できないんやな
0026 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:40:50.69ID:B48lUbQS0
>>23
“方法”が抜けてるやん
何も分かってないなら黙っとれよほんまに
0027それでも動く名無し 警備員[Lv.7][新]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:42:46.38ID:0ZaJtgCnd
>>26
抜けてるのは君のオツムやんけ
wayって方法って意味って理解しとる?
0028それでも動く名無し 警備員[Lv.7][新]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:42:46.60ID:0ZaJtgCnd
>>26
抜けてるのは君のオツムやんけ
wayって方法って意味って理解しとる?
0029donguri 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:43:22.49ID:LseEDinMd
これレベルになると なぜわからんかがわからん
0030それでも動く名無し 警備員[Lv.1][警]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:43:51.86ID:uo19HMkr0
the wayだからin whichって覚えるしかないよ
多分外人もそうやってる
0031donguri 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:45:27.36ID:LseEDinMd
日本語の文法もいちいち考えてるんかね?

慣用的にそう使うから自然にわかるやろ
0032 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:46:52.56ID:B48lUbQS0
>>28
I went to see a musical in witch my boyfriend appeared.
この文章を二つに分けてみ
I went to see a musical
My boyfriend appeared in the musicalやろ?
My boyfriend appearedちゃうんよ
0033それでも動く名無し 警備員[Lv.15]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:47:14.96ID:GDH5tL450
大雑把に意訳和訳できたらええんちゃうんか
0034donguri 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:47:43.35ID:LseEDinMd
>>17
日本語と違ってVがかなり先にくるって 分の骨格の話やろ
0035それでも動く名無し 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:48:41.15ID:Wjs3loXJ0
theが付くケース
①話者と聞き手の間で既に了承されている名詞につく
②特定の固有名詞など常識的に共通認識されている名詞につく

①でも②でもない場合にtheが付くことがあり「予告のthe」と言われる
その名詞は必ず文中で修飾される

It deploys its resources in the way.
この文のtheは①でも②でもない
「予告のthe」が付く名詞は必ず修飾されなれけばならないので不自然な文となる
0036それでも動く名無し 警備員[Lv.21]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:48:55.19ID:LpYc7U6b0
いやこれ中学英語レベルか?
0037 警備員[Lv.2][警]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:50:02.94ID:OGGj+S+Y0
日本人は基本単語をまったくわかってないからな
日本人はまずget take give go come makeなどの基本単語を完璧にしろよ
0038それでも動く名無し 警備員[Lv.7][新]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:50:24.88ID:0ZaJtgCnd
>>32
違う
なんでミュージカルを2回使うねん
そこを理解できてへんやんけ
0039それでも動く名無し 警備員[Lv.3][芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:51:23.07ID:MwuCPcAb0
何で in which になる理由が分からへんのかもう一回説明してくれへんか?
ChatGPTじゃなくて自分の言葉で頼むわ
0040 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:53:22.07ID:B48lUbQS0
>>38
は?そしたらmy boyfriendがどこに姿を見せたかわからんやんけ
0041 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:55:18.83ID:B48lUbQS0
>>39
It deploys its resources in the way.という文が成立しないならなんでin witchが成り立つかわからないから
0042それでも動く名無し 警備員[Lv.8][新芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:55:40.11ID:q3J3mKIud
日本語喋る外人が言うには
日本人はインプットが出来てないのにアウトプットしようとしてるから出来ないって言ってた
子供向け番組をひたすら見ろと
0043それでも動く名無し 警備員[Lv.8][新芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:55:47.33ID:bFIB9Mmo0
冠詞とか情報構造の問題やろこれ
0044 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:57:53.02ID:B48lUbQS0
今までの関係代名詞は2文に分けてもそれぞれの英文が独立しても成立するから理解できたんやがこの場合は違うから一体どういうことなのかまったくわからん
0045それでも動く名無し 警備員[Lv.7][新]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:58:03.25ID:0ZaJtgCnd
>>40
どこに現れたかは分からなくてもMy boyfriend appearedは文としては成立してんねん
逆になんで分かる必要があるのかが分からない
0046それでも動く名無し 警備員[Lv.7][新]
垢版 |
2024/06/20(木) 09:59:28.19ID:0ZaJtgCnd
>>44
たぶん自動詞と他動詞を理解してへんのやと思うわ
0047それでも動く名無し 警備員[Lv.11][芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:00:00.52ID:OJea0scKd
the wayの中の話だからinを付けてるんやろ
0048 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:01:11.35ID:B48lUbQS0
>>45
文として成立してるかどうかじゃなくて元の文とちゃんと意味が同じになってるかどうかなんやが…
0049それでも動く名無し 警備員[Lv.7][新]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:03:14.64ID:0ZaJtgCnd
>>48
それが勘違いやでw
文法がすべてや
文法的に正しいかどうかの問題をchatgptにも指摘されてたやろ?
0050 警備員[Lv.19]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:03:27.83ID:X4ivEaUc0
不明瞭なのはただの情報不足で文法的には別におかしくない
普通なら前の文章でthe wayがどういうwayなのか説明がある
0051 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:05:18.73ID:B48lUbQS0
>>49
お前の場合は文法とかじゃなくて情報が抜け落ちてるねん
“そのミュージカルに出演した”という情報が
0052それでも動く名無し 警備員[Lv.4][芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:05:46.28ID:MwuCPcAb0
>>41
なんで成立しないって思うんや?
0054それでも動く名無し 警備員[Lv.2][新芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:07:25.64ID:R4NL9G+td
ここでは、以下の2つの例文を繋いで、
in whichから関係副詞howの書き換えと
英文の訳し方について解説します。

This is the way.
「これは、その方法です。」

I learned English in it.
「私は、その方法で英語を学びました。」

1.2つの文で同じ言葉を見つける。

1つ目の例文のthe wayと
2つ目の例文のitが、
同じ意味を表しています。

2.片方を関係代名詞に置き換える。

2つの文を繋いだ日本語は以下になり、

「これは、私が英語を学んだ方法です。」

修飾されている「方法」という意味の
the wayが先行詞となります。

よって、2つ目の例文のitを
人以外で目的格の時に用いる
関係代名詞のwhichに書き換え、

2つ目の例文は以下になります。

I learned English in which
0055それでも動く名無し 警備員[Lv.2][新芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:07:38.44ID:R4NL9G+td
3.先行詞の後ろに関係代名詞が
 くるように残りの文を置く。

先行詞である1つ目の文のthe wayの
後ろに関係代名詞whichがくるように、

I learned English in whichを
which I learned English inと書き換えて
2つの例文を繋げます。

よって、関係代名詞whichを用いて
2つの例文を繋ぐと以下になります。

This is the way which I learned English in.
0056それでも動く名無し 警備員[Lv.2][新芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:07:49.05ID:R4NL9G+td
訳し方は、which I learned English in
の部分がthe wayを修飾するように訳して、
英文の意味は以下のようになります。

「これは、私が英語を学んだ方法です。」

関係代名詞の前に前置詞がある場合は、
前置詞+関係代名詞の形にもできるので
以下のように書き換えることができます。

This is the way in which I learned English.

また、前置詞+関係代名詞は
関係副詞に書き換えられるので、

in whichを先行詞が方法の時に
用いる関係副詞howに書き換えて
以下でも同じ意味になります。

This is the way how I learned English.
「これは、私が英語を学んだ方法です。」

ただ、関係副詞のhowを用いる場合は
the way howという使い方はできません。
0057それでも動く名無し 警備員[Lv.2][新芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:08:14.35ID:R4NL9G+td
以下の文はthe wayを消すかhowを消し、

This is the way how I learned English.


以下のように書かなければなりません。

This is how I learned English.

This is the way I learned English.
0058それでも動く名無し 警備員[Lv.7][新]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:08:56.89ID:0ZaJtgCnd
>>51
だ・か・ら2文に分けれるって意味をお前は履き違えてるんやて
文法的に正しく成立してる2文をくっつけるのが関係代名詞の役目や
情報がどうとかとちゃうぞ
0059 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:09:29.29ID:B48lUbQS0
>>52
>>12
0060それでも動く名無し 警備員[Lv.12]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:10:55.50ID:vVnB4t7Md
better don't give a fuck about it
0061それでも動く名無し 警備員[Lv.7][新]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:13:13.21ID:0ZaJtgCnd
>>53
自動詞と他動詞の違い調べてみろって
0062それでも動く名無し 警備員[Lv.4][芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:15:37.43ID:MwuCPcAb0
>>59
不完全で、不明確としか言ってるないやん
文法的に成立しないっていうのはイッチ自身がGPTの文章を読んで行った解釈やんな?
0063 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:17:10.82ID:B48lUbQS0
>>62
うん
ちゃうの?
0064それでも動く名無し 警備員[Lv.2][新芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:18:20.30ID:tsOmvcfv0
>>32
これappear on the musicalちゃうの?
0065 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:18:55.86ID:B48lUbQS0
>>61
知ってるって
0067それでも動く名無し 警備員[Lv.2][新芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:21:44.63ID:tsOmvcfv0
すまん。出演するって英語はappear onって出たんやが
I went to see a musical in witch my boyfriend appeared.
これは
I went to see a musical on witch my boyfriend appeared.
ちゃうの?
0069それでも動く名無し 警備員[Lv.2][新芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:23:49.60ID:tsOmvcfv0
in 〜という方法で
the wayが(再考している)方法ってことで
in the wayかな
0070 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:27:03.60ID:B48lUbQS0
おーい
0071それでも動く名無し 警備員[Lv.2][新芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:27:16.56ID:tsOmvcfv0
appear onってテレビ出演のときに使うのか
inとonの使い分けがこまけーな
0072 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:27:55.86ID:B48lUbQS0
>>69
It deploys its resources in the wayは文法的に成立せんらしいで?
成立するならワイもすぐ納得できたんやが
0073それでも動く名無し 警備員[Lv.4][芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:28:55.24ID:MwuCPcAb0
>>63
それは言葉のあやみたいなもんや
元の文の分解の仕方としては
Actua Corporation is reconsidering a way.
It deploys its resources in the way.
で何ら問題ないで
ただ言葉の使い方的に少し違和感がある表現になってるだけや
GPTは頭固いからそういう細かいところ指摘しがちなんや
0074 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:31:27.88ID:B48lUbQS0
おらID:0ZaJtgCndはよ出てこいやw
0075 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:32:41.89ID:B48lUbQS0
>>73
ワイもそう思いたいんやけどなあ
なんかそれを裏付ける記事とか解説動画とかあるんならすんなり信じられるけど
0076 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:34:52.67ID:B48lUbQS0
ああこのスレはまとめてもええで
ID:0ZaJtgCndの失態を世の中にもっと広めてくれ
0077それでも動く名無し 警備員[Lv.4][芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:35:05.72ID:MwuCPcAb0
>>75
そんなピンズドなサイト急には出てこんわな
遠回りやけど一旦置いといて自分で経験積んで後から考えるしか方法はない
0078それでも動く名無し 警備員[Lv.3][新芽]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:36:26.09ID:ClMmUJvz0
①うんちっちワールドと叫ぶのがうんこを出す方法だ。
②俺はこの方法でうんこを出した。

①②を一文に収めるために
俺はうんちっちワールドと叫ぶ方法でうんこを出した。
という文にできる。


>>1「②は文になってない!!!!!文としておかしいから分けられない!!」
他のやつ「どゆこと?」
>>1「chatGPTが言ってたから正しい!!!!」
他のやつ「???」
0079 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:39:08.48ID:B48lUbQS0
>>78
解説してる記事とかがないからchatGPTに頼っただけで②の文が正しいとする根拠があるんならそれはありがたいってだけなんやが
0080 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:39:55.69ID:B48lUbQS0
でも誰も説明できないじゃん
0081 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:41:08.68ID:B48lUbQS0
英語に自信ニキおらんか?
0082 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:42:43.99ID:B48lUbQS0
誰かー
0083 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:43:49.47ID:B48lUbQS0
みんな中学英語くらいわかるやろ?
0084 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:44:46.62ID:B48lUbQS0
まじで困ってるんや助けてくれ
0085 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:47:20.56ID:B48lUbQS0
馬鹿「自動詞と他動詞の違い調べてみろって」wwwww

あーおもろい 最後に捻り出した言葉がそれかよ
0086 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:48:27.84ID:B48lUbQS0
誰か
0087 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:49:56.17ID:B48lUbQS0
ちょほんまに教えて
スッキリしたいねん
0088 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:51:32.00ID:B48lUbQS0
そういうもんだと諦めるしかないのか…?
0089 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:53:20.37ID:B48lUbQS0
誰かー誰かー
0090 警備員[Lv.11]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:54:49.77ID:B48lUbQS0
おい
0091それでも動く名無し 警備員[Lv.1][警]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:55:39.56ID:FyooQjaF0
何何するところのと訳すんや
0092 警備員[Lv.11]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:56:58.87ID:B48lUbQS0
ワイが納得するまでこのスレは落とさへんで
0093 警備員[Lv.11]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:57:37.77ID:B48lUbQS0
>>91
??
いや意味は取れるんや 文法的にどう成り立ってるのかがわからないだけで
0094 警備員[Lv.11]
垢版 |
2024/06/20(木) 10:59:07.24ID:B48lUbQS0
頼む
0095 警備員[Lv.11]
垢版 |
2024/06/20(木) 11:00:25.50ID:B48lUbQS0
お願いします
0096 警備員[Lv.11]
垢版 |
2024/06/20(木) 11:01:16.11ID:B48lUbQS0
無知なワイに知識を恵んでください
0097 警備員[Lv.11]
垢版 |
2024/06/20(木) 11:02:22.47ID:B48lUbQS0
😢
0098 警備員[Lv.11]
垢版 |
2024/06/20(木) 11:03:16.12ID:B48lUbQS0
😭
0099 警備員[Lv.11]
垢版 |
2024/06/20(木) 11:04:26.79ID:B48lUbQS0
😿
0100 警備員[Lv.11]
垢版 |
2024/06/20(木) 11:06:05.42ID:B48lUbQS0
😢
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況