X



ルフィ「当たり前だ!!!」←このシーンの英語版
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 20:53:52.66ID:LhSE0ZvH0
かっこいい
0003それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 20:54:37.62ID:1G/hzj5q0
ええな
0004それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 20:54:53.16ID:7XtUOF5e0
HIT MAEDA
0005それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 20:54:56.17ID:Iwcu6wVG0
DOOM!!!
0006それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 20:55:02.10ID:CdI/X1NT0
DOOM
0007それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 20:55:10.23ID:w8+EUouBa
absolutely!!!
0011それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 20:55:36.29ID:odMS86iz0
ここにいたぞー!!!
0012それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 20:55:43.57ID:Am1YkklV0
Of course!やないんやな
0013それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 20:56:14.47ID:AeEktHQKd
オケーーイ!!
0014それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 20:57:07.02ID:yL6ZNyW7d
Itazo!!!Mugiwarada!!!
0015それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 20:57:16.83ID:zQPpqgESd
公式翻訳 off cource i will!

有志翻訳 damn right!


これで揉めたらしい
0016それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 20:57:55.92ID:8qd/cdtRd
「良いよ〜」みたいなニュアンスになるやろこれ
0017それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 20:58:52.69ID:jJ3RYriKd
Let's affiliate click!!!!
0018それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 20:59:21.06ID:8qd/cdtRd
Here is Mugihara!
0021それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:00:43.43ID:temeG6vbM
>>15
クソ正しい?
0022それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:01:15.22ID:CdI/X1NT0
To Boil
0023それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:02:09.34ID:DaW5n0qkd
クソお世話になりましたは、ファッキンセンキューになったらしい
0024それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:02:09.68ID:d5dKx2zRr
>>20
そうだよ
スラングだらけで文法通りしゃべってもぎこちないんだってさ
0025それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:02:28.62ID:8WQtj9ni0
こんな言葉で、当たり前だていうルフィの仲間思いの強烈な意志が伝わるんか?
0029それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:08:08.89ID:8oCow70G0
>>24
日本すげぇええええええ
0030それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:08:37.86ID:TFdJPVo10
英語は良くも悪くも記号的すぎるからな
文学に向いてるのは絶対的に日本語だわ
逆に学術論文みたいなのは圧倒的に英語の方が伝わりやすい
0032それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:09:05.28ID:SGmtOAojd
娘を無事取り戻したければ、俺たちに協力しろ。OK?
0033それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:09:19.21ID:YH+f5seA0
当たり前や!
0034それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:09:57.12ID:d5dKx2zRr
>>28
ところがー?
0035それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:10:17.73ID:d5dKx2zRr
>>30
それは単にお前が表現知らないだけだろ
0036それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:11:45.28ID:PQLbp74P0
お買い!!
0037それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:12:38.23ID:5IpDxlw5a
オッケーイ!
0038それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:13:53.76ID:K1dCbfe80
to boil!!
0040それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:14:34.52ID:E3kQYosCp
>>30
日本語も海外のゲーム翻訳した時文章おかしくなるよ
0041それでも動く名無し アドセンスクリックお願いします
垢版 |
2022/04/07(木) 21:14:37.41ID:3bVp30qV0
チェンソーマンのアメリカ三兄弟が京都訛を表現するシーン、英語やと
「ほな、いきましょーか」が「well yall.let's go shall we」 になってたんやがどこ訛りでやってるんやろな
アニメゴールデンカムイの薩摩弁はまさかの日本語薩摩弁でそのまま表現してたが
0042それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:15:06.14ID:5CtY5W2Ma
>>15
海外だと昔は公式の漫画よりアニメの有志翻訳の方が先だったからめっちゃくちゃだったね
覇気がオーラとかフォースとかになってたり
逆に「仲間」を有志翻訳がnakamaにしたのを公式が後追いしたりもあった
0043それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:16:43.50ID:d5dKx2zRr
>>41
ブリテン島の中で訛りはたくさんあるからイントネーションはどうとでもなるんじゃない?
語彙かえたきゃアメリカ内かイギリスからとってくるか
0046それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:17:19.23ID:QEI1hgMy0
>>41
shall we がいかにもブリティッシュやん
0050それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:22:35.01ID:4kfEWsTN0
へえ
0052それでも動く名無し
垢版 |
2022/04/07(木) 21:24:25.38ID:KzY4Rd5v0
>>41
yallに訛りを感じる。you allを略したスラングやね
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況