【悲報】◯ーソン「いやあああ!外人がコレの一言で肉まん注文するのおおお!」→警告貼り紙へ…
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
客側からこれって指差されても店員側から見たらどれを指差してるのかわかりづらい >>159
man-duて名前でアメリカでは流通しよるで そんなに外人多いなら
店舗固有で番号シール貼っておけよ 外国人(ナンヤコノニホンゴワカラン…)
外国人「コレデ」 >>175
通じないから種類いえやって書いたんやない これくれ、これ
おまえそら、あれよ、あれ言うたがな、おおん ホットスナックは無言で頼めるようにしてほしい
お互い楽やろ こんなもん用意するなら
商品の画像プリントアウトしてクリアファイルにでも入れて状況に応じてそれ見せて指差し注文できるようにしとけばええやん 3種類も4種類も肉まん出すの止めーや
日本人でも混乱するわ いやいやわからん時もあるだろ 日本人だって海外行けば「this」というぞ 元店員やけどプレミアム肉まんとかお肉たっぷり肉まんみたいな奴は売れへんで
いつも廃棄になってた 下げた奴食ってたけど味は美味いで そもそも外人が肉まんという概念認識してるんかって思ったけど大半は東アジアからの観光客やろうし問題ないのか メニューや物さしてthis oneって当たり前やろ おっさんがこれ言うのうざいから外人のせいにして張り紙したんか? これあれやろ直接的に書くとうるさいから外人って程にしたコレ言うて頼んでくるクソアホジジイに対する注意書きやろ >>188
タバコと違って商品の入れ替わりが激しいから店員が覚えられんのや 日本語読めないからこれって言うんでしょ😭かわいそう こんなんあったら余計にコレって言いたくなる奴多数やろこれ 日本語でわざわざ書くくらいやし他の日本人に差別の共感をもとめとるんか?どこまでいやらしい人間性なんや ワイはわかりづらいから上から何番目とかたまに言うわ まーたTwitterで拾った画像でアフィるゴミやんけ >>208
出勤したらホットスナックの新商品の名前と調理方法を見とくのはマストやからな >>213
ハァン?言うときゃ(あぁ分かってねぇんだな)なるから大丈夫や >>209
外人「95番」
日本人「!?タバコですか?ホットスナックですか?」
外人「これ」
どんだけの秒数かかんねん
サービス業舐めんな Google翻訳してきたわ😀
For foreign customers
This is prohibited
say nikuman
これで言いたいこと通じるんか? Neat cool man accute the sign ワイあんまり有名じゃないコンビニ行った時にこういう注文の癖で店員に言うたらこっち側から開けて取れる奴やって恥かいた事あるわ 日本語読めない外国人を日本語で馬鹿にしてると解釈されても文句言えんぞ
ガチで差別問題の一例として取り上げられるからやめてほしい ワイコンビニでバイトしてた時一番ムカついたのは道聞いてくる客やったわ
ジジババならまだしも若い兄ちゃんとかもおったわ
お前スマホ持つ意味ある?ってめっちゃ思ってた ワイ海外で指さしてthis pleaseでやり通す むしろ英語がわからんジャップ向けに「商品指してこれください」が推奨されてるのでは これって言うときはthisな
これと同じ物ってときはoneやで
覚えとくとええで 日本人が「これ」とか言うてたらこれじゃなくてちゃんと言えってなるけど外人だと番号振ったれとかなるの外面は気にする日本人っぽいよな
外国行ったら日本語なんて当然ないしなんならその国の母国語以外ほぼないし発音ちゃうなら平気で「はぁ?」みたいな態度取られるぞ NIKU-MAN
PIZZA-MAN
ANNE-MAN
ってルビ降ったるのはどうや いやなんで英語で書かんのや読めんやろ
今なんて翻訳ソフト優秀なのに ベトナム人「コレクダサイ」
店員「すいません名前で言ってもらえますか」
ベトナム人「グエン」 まぁマックとかみたいに商品置くカウンターに肉まんの画像置いといて指差しさせればええんちゃうか コンビニじゃないけどたまに外人来るとめんどくさいわ 商品名すら言えない奴は日本語も分からん外国人であるという高度な煽りやろ まあ什器挟むとどれ指差してるのかわからなくてイライラするからな
気持ちはわかる これどこに抗議すればええんや?
近くのローソンでええか? バイトしてた時指指し「これ」とか言うガイジおったけど
小さいドリンクの欄でどれかわからんかったわ
あと後ろのパネル指して「あれ」とか言うガイジ
後ろの振り向かんと分からんわ
心底同じ人間として見下してたわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています