今回考えたいのは日本のネット用語「草」です。これは笑いを表す「wwwwwww」が草に見えることから「・・・・(草)」と表現されるようになりました。
これは中国にも伝わりました。日本のニコニコ動画と同じようなbiliailiというのがあるのですが、ニコニコ動画と同じように「草」と出てきます。
一見すると単に「笑い」を表す際に日本とまったく同じ使われ方をしているように感じます。ですがこれ、日本人がネットで使う用法と若干違うのです。
日本の場合は、純粋に面白いとか、これは笑えるという意味で「草」が使われ、悪意は全く感じられないことでしょう。面白いことをしてくれた人への一種の評価にさえなっているかもしれません。
しかし中国人がネットで「草」を使う場合は、必ず悪意が含まれているのです。
注意が必要な中国語の「草」
中国のネット用語の中で「草」は汚い言葉です。
それは「草」の中国語の発音が(草:cao)で相手をののしるときに使う「操」(cao)という言葉と同じ発音であることが原因です。例えば「操」(cao)はこんな使われ方をします。
我操
くそったれ
ここでは表現できないようなもっと汚い意味もあります。同じ発音の「草」を中国人が使うとき、このような相手を見下しながら「バカじゃないの?」という意味になっているようです。
ネット用語が日本から中国に伝わる過程で、汚い言葉に変わってしまっているので注意が必要というわけです。
中国で「草」は?人(ma ren)つまり「人をののしる」ときの言葉になっています。
わざわざ中国のネット上で日本の動画を掲載するとき、「日本人がネット上で“草”を使うときは、単に笑いという意味しかないですよ」という説明があるほどです。
日本と中国は同じ漢字を使う国だから、中国で日本の動画を見るときに誤解が生じているという事ですね。
中国語は奥深い
今回は日本から伝わっていながら、中国では若干違う使われ方をしている言葉を考えました。
探検
日本人「草」外国人「草ってどういう意味や…よくわからんから芋って返信したろ」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
214それでも動く名無し
2023/01/19(木) 21:21:20.98ID:Nx0H5xDOp■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- 【埼玉】八潮市の交差点で道路が陥没し深さ10mの穴、トラック1台が落下…運転手の救出活動続くも土砂流れ込み近づけない状況に ★7 [Ailuropoda melanoleuca★]
- 【訃報】森永卓郎さん死去 67歳 [あずささん★]
- 【芸能】中居正広の真相 中居は「結婚話でもめた」と嘘の説明 フジテレビは噓を鵜呑み… 結果、未曽有の危機的事態に★4 [冬月記者★]
- 週刊文春関係者「第1弾は裏付けが甘かった。すぐに訂正を出す必要はないと…」 中居正広さん巡る記事 ★2 [鉄チーズ烏★]
- 【訃報】森永卓郎さん死去 67歳★2 [シャチ★]
- 【社会】「僕は殺人未遂と放火の前科があるが、就職できず困ってる」 再犯者のうち約7割が無職…彼らの居場所をどうすればいいのか★2 [シャチ★]
- 【ライブ中継】 穴に落ちたトラック、土砂が流れ込み救出困難、土砂が流れ込む前は運転手と会話できてた模様 ★5 [197015205]
- 【悲報】八潮乳首陥没で20m落下した男性、救出に半年か★2
- 【文春アノン】文春のAプロデューサー関与デマ、思ってたより悪質だったことが判明 [747976479]
- 公務執行妨害しつつ乳首を噛み切り全裸の安倍晋三にふさわしい職業 [441978185]
- 日本人のために尽力した森永卓郎が亡くなって、社会の何の役にも立たないお前らが生存し続けてる理由 [445858156]
- 【実況】博衣こよりのえちえちポケカ新弾開封🧪 ★6