中国→原神(yuanshen) 日本→原神(Genshin) 北米→Genshin 欧州→Genshin
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
いや中国のゲームなのに日本語読みに乗っ取られてますやん オタク向けのゲームって日本の市場で受容されるかかなり大事やろうし
開発もそれ自体を喜ばしく受け止めてる節ある Genshin impactのimpactってなんや? やんしぇんとかイミフだろ
げんしんのがしっくりくる 中国でもgenshinで売ればよかったとか思ってたりして >>7
ミホヨゲーは全部つけてるだけや
特に意味はない 海外公式Twitterも住所東京になってたし
日本語読みにして日本人が作ってると誤認させたいんやろ まぁここは極めて戦略的なポイントや
一番大事なタイトルをわざわざ日本に読みにするんやからな 運営が日本好きだったなら初期のスパイウェア騒動は心が傷んだやろうな
結局はデマやったのに ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています