日本人「英語むずすぎるだろ...」外人「これが日本語動詞の活用形の表だけど...」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>24
それ言ったら大抵の外国語もそうじゃないのか? >>24
それは日本人がてにをはを使いこなしてるからそう思うだけや >>22
日常会話レベルなら簡単だけどちょっと凝り始めると途端に理不尽で訳が分からないルールばかりになってハードルが激上がりするらしい >>17
比較的やさしい文章だけやってるだけやろなあ >>33
どんでんみたいなしゃべり方でも通じるしな >>33
”ノリ”が分かるのはネイティブだからこそなのでわ? 語順とかは気にしなくていいから話すの楽そうだけどどういう文脈なのかはネイティブが歩み寄って汲み取らないといけない言語だと思う
他の言語しらんけど >>38
ネイティブに伝えることができれば十分なのでは ガチでやると世界有数の高難度言語やけど会話程度なら相当楽な部類なのが日本語や >>22
日本語はそこそこ単純な英語と比べたら複雑やけど、ベトナム語とかネパール語と比べたらどうなんやろうな
比べることないからわからんね まぁ文法なんかより日本人は子音単独で発音できないほうが他言語学習を困難にしてるわね
子音に全部シュワを付けちゃうから音節数まで変わっちゃってまるで伝わらない 英語の何がくそって
あいつら全部くっつけて発音しやがることや 日本語って回りくどいしシリアスになりすぎるから母国語だけど嫌い
書かれたものは同じ理由で好きなんだけど
英語ってコミュニケーション言語って感じ どこでも自由に「、」が打てるの便利やわ
文章の構造がよう分からんくなることはないからな
英語てどこがどこにかかってんのか分かりにくい >>44
音節ごとにブチブチ息を切れる日本語のほうが特殊なのでは >>36
韓国語すぐ覚えられる人多いけど
やっぱり文法似てるからかな 車の免許の問題を日本語の試験にしたら外人は二度と日本語やりたくなくなると思う >>36
唯一合ってる"私は"は日本語では省略されることがほとんどやしなぁ 日本語は簡単やろなぜならば伝わることができるもし英語文法だとしても これ音韻論と日本の国語文法を無理やりくっつけてるからわかりづらいんよ
印欧語系の伝統的な統語論に寄せたほうがわかりやすい >>53
あの向かいのところにあったのを着てみたい、で通じるわ 日本語を読めるけど読めないやつも多いからな
ハイレベルすぎて これを特に意識することなく普通に話せるんだから文法とか勉強しても意味ねぇわ
聞いて話すのが一番の語学習得方法だろ 日本語は発音は世界でも最も簡単な言葉の一つ
語順もほぼ自由だし単語を並べても通じるから文法も簡単
しゃべる分には世界一簡単な部類の言語 漢文必須な江戸明治のインテリは英語覚えるの楽やったらしいな
実際国語苦手でも漢文だけは得意な英語好きな奴おったし 日本語とかわかるわけないやん
なんやこのくそ言語は 日本語わかる俺すげえとはならんが、日本語操れる外国人はめちゃくちゃすごいと思うわ
こんな一つの国でしか使えんマイナー言語に何千時間注ぎ込んだんや 助詞がないのって欠陥よな
意味が一つに決まらないじゃん >>54
一つ一つが全部同じ長さだしマシンガンの連射音みたいに聞こえるんだろうね
音節数が多過ぎてめちゃくちゃ速く喋ってるように聞こえるらしいし >>68
やり方さえ間違ってなければ仕事や学校の片手間でも話せるようになる >>36
これよく貼られるけど語順はあまり関係ないで
日本語にはない時制とか関係代名詞とか仮定法とか冠詞有無とか単数複数の選別が厳密過ぎるからや
中国語はそういうのが無いから語順がSVO型でも学習はかなり楽 日本人話すの日本語わかるにくいある
中国人話すの日本語わかるやすいある でたー低脳ジャップ特有の「日本語扱えるオレすげー」wwwwwwwwww 外国語勉強させるのはわかるけど古文やらせるのはわからん
あれいらなくない? 英語も難しく見せようと思ったら似たような表くらいはつくれそうだけどな
ghotiでフィッシュとか読む欠陥もあるし 英語 語順で意味決まります、日本語と正反対のSVO型です、基本的に修飾語が後ろに付きます、前置詞の意味も無限にあります
こんなの頭の中空っぽにして学ばないと無理や >>78
ちょっと古めの文献でも「暗殺さる!!」ってなってたりするしな~
何も知らんかったら「猿?」ってなる >>81
文法乗り切っても聞く話すの会話の壁が立ちはだかってるしな 日本語の最大の欠陥は、日本人が人称代名詞、特に二人称を使わない事だろ
敬語社会の敬意逓減の法則が原因で全ての二人称が日本人にとって地雷になる 英語は発音が難しいし表記も不規則
日本語にない冠詞や時制、複数形などの概念がある
それでもヨーロッパ言語の中では簡略化された部類で名詞の性や格変化などは大半が消失しているのだが
単純な言語を母国語として使っている日本人が英語をマスターできないのは仕方がないこと >>81
小さい時に外国住んでたような奴らが羨ましすぎるわな おっ久しぶりの語学スレやん
ワイはなんGで一番語学と言語学に詳しいからなんでも聞いてくれるや👍 こんなん考えて日本語喋らなかったぞ
英語教育でもこんなんあるけど間違ってるんとちゃうか >>88
YouTuberのだいじろーってやっぱ嫌われてんの? >>78
正しい日本語文法があるってことを学ばせるには古文をやるしかない 英語は中2からついていけなくなった
全くわからない 日本語は語順適当でも意味わかるけど英語は例外多いくせに語順やたらと厳しいから💩 コンビニとか薬局で名札が日本人なのに
袋入りますか?→大丈夫です→???
みたいなやつが増えてきてる気がする >>89
ワイはなんGでは仕方ないから「ニキ」使っとるわ
普通に日本人が「あなた」使うようになればええんやけどな
youや你の感覚で、日本は死ぬほど敬語社会やから無理やろな >>88
フランス語の数字の表現なんであんな頭悪いの? >>22
日本人相手に日常会話する分には簡単な部類じゃないか?
カタコトでも勝手に読み取ってくれるから
書くのは難しいと思うけどそもそもどの言語でも話す・聞く・書く極めるなら難しいと思う >>97
そもそも「大丈夫です」みたいな超絶曖昧高文脈文化ワード使う奴が悪い
「要りません」でいいだろ >>96
英語は語順そのものに「てにをは」の意味を持たせてるから変えられないんやな 日本語のいい所はネイティブが書いたかどうかめちゃくちゃ分かりやすいこと >>102
まあでも英語でも「I’m OK」で「大丈夫です(要りません)」の意味になったりするな >>105
海外から送られてくるスパムメールとか一発で見分けつくけど英語やとこうはいかんのかな もう語学は翻訳ソフトにやらせとりゃええやろ
留学生も日本語苦手なやつは同時翻訳で講義聞いて問題なくやれてる >>36
日本語は言いたいことや結論が最後に来るから道中全部覚えてないといけないのがクソ、みたいなのを昔聞いた気がしたけどやっぱそうなんやろか 「〜してクレメンス」がゆる言語学ラジオでバズって以来なんGでの利用頻度が格段に減ったの草 こんなん考えるよりもっと体感的に覚えるもんなんやないんか >>108
文法ミスめっちゃイジるからそうでもないやろ 食べられた
敬語
可能
過去形
文脈で判断するしかないやん 中国語て時制ないんよな
昨日の夜はラーメンを食べる、みたいな >>78
過去の資料が出てきても読めなくなるやん
高校レベルのはお遊びとしてもそこに続く学問として必要やろ 外国人力士めちゃくちゃ日本語上手いし日本人もああいう環境に放り込まれたら英語上手くなるんやろか >>115
食べれたを認めれば可能だけ明示的に表現できるのにな >>121
スポーツのために高校から海外で過ごしてるような日本人はうまいやん >>116
アジア系の言語って時制は大体単語で補うからな
印欧語みたいにきっちり文法でフォーマット作らない ワイ、シンガポール人に複雑なイベントの説明を求められて無事死亡 日本語は文法も速さも周波数も英語から離れすぎている ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています