【悲報】PS5最後の希望「アーマードコア6」スレ、荒れる
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
スターフィールドを遊べないPS5民vsスターフィールドを遊べるPC民になってる模様 日本語翻訳()のMOD()を有難がってる英語も理解できない馬鹿がわけわからん事言ってて草
英語どころか日本語すらままならんガイジかよ gamescom awardに7部門でノミネートして1冠も取れなかったの恥ずかしすぎたから二度としないで 【悲報】末尾Mさん、アーマードコアでスレ立てしまくるもエアプなので何も語れず でも実際スターフィールドが遊べないガラクタハードなんかいらんよな AC関係なくて草
しかしAC6はワイのクソザコ3060PCでもFHDなら余裕で動くのがありがたい 4とVとソウルシリーズの良いとこどりしようとして微妙になってる PS5民はバルダーズ・ゲートじゃ不満か?
海外のドラクエやぞ 素人のわけわからん翻訳より公式で用意された訳のほうが価値が上に決まっとるやん
PC豚に言わせると有志翻訳()に嫉妬してスパチュンが引き抜いたから非公開ってことになってんの?
笑わせてくれるわ >>14
そらそうやろ
Switchとかクソグラすぎて速攻で売ったわ AC6のここがクソ
・残弾数見づらすぎ
・勝手にブーストオフされるのうざすぎ
・敵の残HP見辛すぎ
・総じてUIが見辛すぎ
・近接武器強くしすぎ
・ボスだけやたら硬すぎ >>0014
弱いGPUでもFSR3対応しそうで
逆にあんま高いグラボ要らなそうな世情になりそうよ
下手したら3060レベルでもなんか大作でも全然
不満ないわーみたいなよになるかも
ps5にFSR3対応スタフィが来るかは政治でわからんがw PC民はアーマードコアも遊べるんやがその対立煽り意味分からんくないか
片方が一方的に喧嘩吹っかけてるだけやん スターフィールドって結構性能いいPCじゃないと遊べんのか? この世には二人の人間がいる
スターフィールドを遊べない者とスターフィールドを遊べる者 >>30
箱でもええんぞべつに
MOD使えないけど 公式翻訳の中身も永遠に知ることのないPC豚が有志翻訳()でしかも自分の手柄でもなんでもない物で
イキってるのホンマ無様やわ >>33
箱ってmodいけなかったっけ?
スカイリムやとゴミみたいなmodばっかやけど一応いけたぞ スターフィールドってスカイリムのとこのなんか
そら話題とられるわ 今年のGOTYは
PS5のFF16
Switchのティアキン
箱のスターフィールド
各ハードの切り札対決でおもろくなりそうだな >>39
いうて日本で死んでるハードPS5独占のFF16も流行ってはないやろ >>42
なんGやってる時点でお前も変わらんぞ弱男 >>25
パイルバンカーのエフェクト派手すぎて何ダメージ与えたのか見えねぇ
トレーニングルームでAC相手に溜めてぶち込んだ時のダメージ知りたいのに
それ以外は満足や >>39
箱がそもそも売れとらんしな
日本だけ流行らなそうではある 推奨どころから最低未満のPC持ってるやつしかいなそうやし アフィカスVSエアプVS煽りカスVSゲハカスで争ってるの地味に頭おかしいやろ >>39
そもそもわーくにの民はオープンワールドあんま好きちゃうからな
自由を与えられると困るアリさんなんや スターフィールドは素直に羨ましいがtesとフォールアウトはpsでも出るからいいもん gamescom awardに7部門でノミネートして1冠も取れなかったの恥ずかしすぎたから二度としないで >>35
イキってる?
PCゲーマーがとっくに日本語化MODあてて快適に遊んでるのに半年遅れの劣化版待ってる家ゴミがバカにされとるだけやでw >>53
あ、自分で英語理解できないのにどこの誰かも知らん素人の翻訳有難がってるスネ夫だ! >>48
GBA版?
何を言っとるんやこの情弱はw 途中でプロジェクト頓挫してそれ以上は翻訳もされないMODが快適?
笑わせんなよwwwwwwwwwwwwwwwww なんGで平和に語ろうとかアホすぎる
平和に語りたいやつがなんG来んなよ >>54
素人の翻訳ぶんどってDOS2日本語版出したスパチュン持ち上げてる情弱くんw >>55
馬鹿はギャグのエスプリも理解できなかったか〜
そりゃ英語どころか日本語も理解無理そうね >>56
プロジェクト頓挫???w
とっくに最後まで翻訳終了しとるでwww >>58
??????
だからそれ現行のバルダーズと関係ないやろ?
それともスパチュンがその有志翻訳使うって発表したの?ねえ? >>59
伝説のスタフィーがStarfieldより知名度上???
1ミリも面白く無い冗談やね
どこにエスプリ効いてる要素があるん?w >>64
いやあここに草はやしてくれる馬鹿がいるから効いてて草 >>63
普通に違和感なく理解できる文章になっとるでw >>67
完全には訳しきれてないし
それが公式通りのニュアンスである保証なんて一ミリもないで?
だって素人翻訳やもんなwwwwwwwwww >>71
完全に?何を根拠に?
お前翻訳と原文精査してばっちりって調べたん? >>53
さすがに機械翻訳と翻訳家を比較するのはアホすぎるわ
日本語としてめちゃくちゃだし没入感0やで >>72
お前はスパチュンが日本語版出した後も英語版と全文比較して精査するん?w >>73
それな
Deep翻訳とかで一生懸命訳した謎の怪文章を完璧に訳してる!って思わなきゃいけないPC豚かわいそ >>74
そら公式の監修が入ってるんだからどっかのDEEP翻訳で訳したものよりは精度高いで?
どっかのDEEP翻訳よりは? >>75
半年遅れで劣化版買わされる家ゴミかわいそw >>77
機械翻訳を完全版って思い込んでプレイしてるPC豚かわいそwwwww >>78
入りますよだって翻訳するんだから
どっかのスカイリムじゃあるまいし
それにDEEEEEEP翻訳よりは一億倍はマシやろな 機械翻訳で満足してるガイジおるやんw
それしかないならそれで納得するしかないもんな… >>80
4作も出てるなんてきっと人気シリーズなんやろなぁ >>81
機械翻訳でも充分理解できる文章になってるから問題ないで
半年遅れで劣化版買わされる家ゴミかわいそw >>86
草
完全じゃないやん
機械翻訳「でも」って妥協して永久に公式訳を知らんままありがたがわなきゃいけないとか
可哀そうだね
英語ができないばっかりに >>87
英語できるのに半年遅れで劣化版買うん?w せやけど蒸気は密林で買った青歯耳栓と相性悪すぎて魔剤ぶん投げるレベルやったからなぁ
大作遊戯で星の分野買うべきかね? TESの続編目当てに箱買ったけどその時は次世代機ですねこれ
まあスターフィールドも楽しみやけどやっぱ剣と魔法の世界が好きなんだよなあ >>89
出来ないから使っとるんやで?
そして問題なく堪能できてるし
半年遅れで劣化版買わされる家ゴミw >>93
草
ならどうして完全に訳してるってわかるん?わからんだろ?
それもDeepが適当になんとなく訳した気になってる不完全な文章で
あんなん肝心なところ省略したり話の整合性無視したりで
参考程度にしかならんのにあれを有難がってるとかほんまうける ロック吸われるんやけどマニュアルにしたほうがええんかこれ? 正直スタフィーよりLiesPの方が楽しみ
ワイはサイバーパンクもそんなに楽しめなかったし >>94
省略?整合性無視???
君もしかしてエアプなん?w >>100
エアプは英語の原文もわからん機械翻訳頼りのお前やろ?
それで世界観堪能とかウケる
不完全版つかまされて永久に公式訳を知らんまま一生を終えるんやねえ >>101
試しに原文と比較して勝手に省略されてるテキスト挙げてみw >>103
いやDeep翻訳が意訳のために文章省略するの有名やろ
それも知らんとかエアプだし遜色ない訳をしてると思ってるならそれもエアプ
お前が試しに訳と英文あげてみ?どう違和感なく訳されるん? よくPS5の攻撃力でレスバする気になれるな
武器が翻訳だけって悲しくならんのかよ >>104
使ったことないのお前やろ
まさかDeep翻訳が完全に文章通訳してくれると思ってる? >>107
流石にアイテムの説明欄やキャラクター同士の会話のテキストが唐突に省略されてたら気付くでw
エアプのくせに適当こいてちゃあかんよw >>110
なら違和感なく訳されてるって例文上げてくれや
英語と訳文あげるの簡単だろ?ほら教えて教えて >>109
まさかスパチュンが完全に翻訳してくれると思っとるんか?w まあ最近の機械翻訳は昔に比べたらすごい使えるけどね アフィリエイトです
アドセンスクリックお願いします ていうか英語もわからんのに省略されてないことになんで気づけるん? >>111
英語できないから無理やねぇ
違和感なく遊べてるのは事実やでw >>112
Deep翻訳よりは百億倍正しく訳してくれるで? >>115
普通に違和感なく読めてるし遊べてるからやで?
お前はスパチュン翻訳バージョン出たらわざわざ原文と比較しながら遊ぶんか?w >>116
そらお前は英語分からんし機械翻訳の不完全な文章で堪能した()気になってるもんな
公式の本当の意味やニュアンス知らんままそれが完全だって言ってんのは頭がかわいそうでええね >>117
ソースは?
DOS2遊んでたらそんな戯言ほざけないはずだけどw >>119
そういう楽しみ方も可能なのが「公式訳」の存在だけど >>121
いやDOSとやら今関係ないやん
バルダーズについて話してんだからそれ以上でもない
んでお前が機械翻訳の 不 完 全 な訳で堪能()してる可哀そうなやつってことも >>120
スパチュンがそんなもんに沿って翻訳する保証も信頼もどこにもないけどなw
お前はスパチュン版出たら英語版と一文一文比較しながら遊ばなきゃあかんでw >>123
関係ないわけないやん
DOS2担当したスパチュンがBG3も出すんやからw >>124
DEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEP翻訳よりは億万もマシやけどな
公式訳と比較しながら楽しめる方法もあるのに英語もわからん機械翻訳しか知らん奴にはできない楽しみ方やね >>122
偉そうに原文と比較して講釈垂れるレベルの英語力あるならわざわざ劣化版1年も待つ必要ないけどなw >>125
関係ないわ
んでDEEEEEEEEEEEEPよりは人間の役のほうがマシってだけやもん >>128
劣化翻訳版を本物って思いこんで一生を終えるよりは待ったほうがマシやで? 任天堂信者に荒らされまくっとるよな
いつも悲劇とコピペバトルしてる末尾aが延々IDコロコロしとる >>126
比較しながら遊ぶレベルの英語力あるなら今すぐPC版買えばええんやでw
結局家ゴミしか持ってない貧乏人なんやろけどw >>130
なんで今すぐPC版買って遊ばないんや?w
家ゴミしか持ってないんやろ?w >>132
公式訳がないんだから比較しようがないやん現状
んで?お前はどうするんだっけ?ああ英語と機械翻訳しかないし片方分からんもんな
だから何が間違ってるかもどう違うのかもわからず
DEEPの不完全な訳で堪能()するんだもんな >>133
公式訳との違いを楽しむって楽しみ方もあるから?
現在公式訳ないんだからしゃーないね
だからって機械の不完全訳は論外だし マルチで出てるゲームでゲハみたいなことすんの?火つけたいにしてももう難癖でしかなくないか >>135
比較?なんの話や?
英語できるなら今すぐPC版買えばええやんと言ってるんやで
なんでわざわざ劣化版買おうとしてるん?w >>139
ずいぶんマイナーなゲームの遊び方しとるんやなw
PS5の劣化版で英語適用できるのか知らんけどw >>141
いやだから公式訳と原文を照らし合わせて楽しむってやり方もあるやんって話
でもそれは今は出来ないんだから今すぐなんて無理
ていうかお前がそうしたら?
あっ理解できないし機械翻訳の稚拙な文章しかないんだもんな >>140
マルチで出てないハードがあるからそいつらが暴れてんやろ なんでACスレでそんな議論がなされてるのかは置いといて
仮に論点がそこならACもスタフィーも出来るPCの勝ちなんじゃないの? >>143
機械の不完全訳()で堪能よりはマシな遊び方やで? >>142
アーマードコアスレ荒らしてるのはPC信者で任天堂信者じゃないんだって言いたいだけのスレや >>144
そんなゲームの楽しみ方しとる人間ってお前以外に見たことないでw
「貧乏でPC買えません」この一言がプライド高くて言えないだけやろw >>149
草
機械の不完全訳で世界観を堪能!とか言っちゃう奴よりはマシちゃう? >>140
実際はスタフィー棒使ってプレステ煽ってる任天堂信者 VS アーマードコア使ってSwitchを叩くソニー信者の代理戦争スレや
純粋なアーマードコアファンが可哀想やな 貧乏でPS5買えないから素人翻訳で満足しちゃったんやね 純粋なアーマードコアファンなんかなんgにおらんで
幻想や >>150
わざわざ家ゴミの劣化版買わされて英語版と日本語版をいちいち切り替えて一文一文比較しながら遊ぶ変態は日本でお前しかおらんと思うで
えらい英語の勉強熱心にしてはるんやなぁw >>156
草
英語文章とか日本語ボイスとか同時に出せるやん
馬鹿はそういう発想もないし機械の不完全訳で世界観堪能した気になってるから
それ以上味わう気もないんやねえ(頭が)かわいそ >>151
アーマードコア使ってSwitch叩いてるSONY信者? >>157
ボイスつくん?w
DOS2もDisco Elysiumもボイス無しだったけど
ソースは?w
そもそも洋ゲーまともに遊んでなさすぎてその辺の事情も知らん感じか?w なんでアーマードコアのスレで翻訳がどうのとレスバしとるん? >>159
さあ?そうでなくても 公 式 訳 がある以上どんな楽しみ方もできるけどね
機械翻訳の 不 完 全 な劣化訳しかないのとは違って てかそこまで英語堪能なら次か全部英語でレスしてくれや
英語できない無能ワイがタジタジになってさぞかし気持ちよくレスバできると思うでw >>163
英語できない馬鹿に英語で書いても会話できるわけないやん
お前が先にどうぞ? >>161
日本語吹き替えがないならわざわざ日本語版と英語版をテキスト表示されるたびに切り替えるしか方法ないやろねw
ずいぶんめんどくさい遊び方が好きなんやなぁw ゲームのネガキャンしてもお前らの人生は何一つ改善しないぞ? >>165
DeepL翻訳で理解できるから問題ないってw
ほらほらw ID:K1qTqmvD0
ID:Pw+KFv2n0
もうコイツらだけでスレ保守しとるやろこれ ゲーミングPC すら持ってなさそうな豚が
スターフィールド棒で暴れてるの哀れすぎる >>167
さあ?そうでなくても二週目とかやればいいし
なにより 公 式 訳 があるからなあ?そのローカライズの際を楽しむっていうのも洋ゲーのだいご味だし
ああどっかの馬鹿は機械翻訳しかないんだもんな? 思う存分starfieldに専念できて良かったやん 全てからハブられてる任天堂信者のゲハカスが暴れてるだけやろ >>169
だからお前からどうぞ?議題を出さなきゃ何について英語で書けというんや?
それこそお前の大好きなDEEEEEEEEEEEEEEEEEEEPL翻訳でも使えば >>172
BG3クラスの文章量で1週目の文章記憶して比較できるわけないやろw
ほんまプライド高くてPC買えませんの一言が出なくて言い訳に必死やなw えっなにこのこの究極のガイジID:K1qTqmvD0は… スターフィールドゲーパスで格安で遊ぶか定価で買ってMODやるかどっちが正解? >>175
ワイへの返信を英語で書けと言っとるだけやで?w
まさか英語できる設定嘘だったんか?w >>176>>179
へえ内容も覚えないんだ
そらガバガバ機械訳で世界観堪能とかいうだけのことはあるはw
英語も出来ない馬鹿のくせにMOD頼りでしかもそれが不完全なのほんと可哀そう
よりどころのPCがよりによって不完全なんだもんなあ!
あっこれへのレス英語で頼むわ >>178
ゲーパスでやって気に入ったら低価で買う >>180
なんでワイが英語で書かなあかんねんw
最初から正直に英語できません言うとるやん、お前と違ってなw どうでもええけどエンブレムとかペイント自慢するスレってないんか? >>188
伝家の宝刀DEEEEEEEEEEEPLがあるから大丈夫って言ったのお前やん?
だからそれでまず会話はじめようや言い出しっぺがするの当たり前やろ?ほらこれ英語で
はよさっきの分も含めて英語で >>187
でもアーリーアクセス権あるから9月6日発売やが9月1日から遊べるで >>190
英語堪能な君が書いた文章を理解することくらいは機械翻訳使えば出来ると言っただけやで
さあさあ英語はやく披露してやw ID:Pw+KFv2n0
「英語で書けやオラァ!」
ID:K1qTqmvD0
「そっちが書けやオラァ!」
ID:Pw+KFv2n0
「てめぇが先だろ!」
ID:K1qTqmvD0
「お前じゃボケカス!」
終わってます ID:K1qTqmvD0
5ちゃんで英語できるアピールして結局できない奴とかまだ棲息してたんかw >>191
アーリーデバッグ権をわざわざ買うのか… >>192
だから英語できないお前に英語で書いても意味がないだろ?って言ってんのに
お前がDEEPLで大丈夫とかいうからやろ?ならそれ示してくれやもちろん英語で
機械使ってええで?wwwwwwwwwwwwwwwwwwww
もう3レスぐらい返答ないで?反論なしってことでワイの勝ちやね ID:Pw+KFv2n0
ID:K1qTqmvD0
こいつら年齢と年収書け
ビジネスマンとして有能なほうの勝ちや >>194
なんでワイが英語書く必要あるんや?
英語できると豪語してるのはID:K1qTqmvD0くんだけやでw >>200
英語できない馬鹿に英語で書いても意味ないからやん
会話にならない
現にお前はワイのレスに英語で書いてないから会話になってない
でもお前は機械翻訳があるから出来るって言ってんだろ?はよそれ証明してくれや
もうさっきの分も含めて英語で返してくれって言ってんのになーんで出来ないんですか〜? あぁ30超えてて年収600もないゴミは発言せんでええで >>198
それを証明するためにはお前がまず英文を書く必要があるなw
それをワイがDeepL翻訳使って返信するから、その返信が的外れだったらワイが間違ってたことになる
それでお前の勝ちやでw 機械翻訳が糞なのを認めたくなくて発狂してるのがいるやん 通常盤はまだ2週間あるのに揉めるんか?ワイはac6終わってからやるで >>200
一時間以上レスバしていることを言われてるんだと思いますけど… >>203
必要ないやろ
だって機械翻訳なんだから英語だろうと日本語だろうと一緒やん
日本語のレスを英語で書くのもできるやろ?機械なんだから
ほーらこのレスから始めよう?ワイへの反論DeepLで訳して英語で頼むわ >>201
ワイが出来ると言ってるのは「お前がよこしてきた英文を機械翻訳を使って理解する」こと
それが正しいと証明するための第一段階はワイがDeepL翻訳で生成した文章を提示することではなく、お前が英文を書いてよこすことや
英語どころか日本語も理解できてなさそうやけど大丈夫か?w BG3日本語版PS5独占かよw
あーあPCと箱叩き棒にできねーなこりゃw ここから日本語でレスしたら負けにしようや
英語でレスバしよう >>209
すまんそんな駄分書く暇があったらDeepLにぶちこめば終わるんとちゃうか?
さっきからずっと日本語でしかレスできないお前と何で英語でやりとりをする必要があるん?
はよこのレスも英語で頼む >>208
You lied about your English skills, didn't you?
You haven't written at all since a while ago. お望み通りDeepL翻訳で返信したでw
なんの意味があるんこれw 機械翻訳はゴミやで
理由は固有名詞認識できないから無理やりな訳になる >>213
It's not an objection, off topic
you lose >>216
UIとさわりだけやろ?WoWでも中途半端な日本語MODでてたよなぁ
日本語化コミュニティなんぞゴミやで >>212
「なんで英語でやりとりする必要がある?」???
お前が英語できると豪語してるんやからそれを証明するためやで
お前は今疑われてる立場で、英語を披露すればそれを払拭できる立場なんやw
お前にとって英語披露してワイを黙らせるのが最適解で、それをしない理由なんて一つしか無いんやでw クソゲーの方が後から安く買えるからそれでええわ
うまくいけばエピックが配るし
マルチでもないしなんGじゃ語れんし PC最強ってかSteam最強よな
ゲハとかいうカビ生えた価値観の戦争 >>218
DeepL翻訳で返信してきて草
やっぱ嘘だったんやねぇw >>219
キャラクター同士の会話文もその辺に落ちてる本も完全に翻訳されとるで スレ機能してて草
任天堂信者の叩き意味なかったねw >>220>>223
すまんけど英語できるなんて一言もここまでいってないし豪語もしてないで?
馬鹿のお前が英語もわからんし会話するのも無意味なのをガキみたいに要求してるからやん
そしてそれが機械翻訳かどうかなんてお前にはわからんやん
英語がわからんのだから
ざーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーkっこ 日本語化BG3遊ばん奴はゲーマーじゃないな
PC?道具に使われるようになったら本末転倒やんなぁ? >>226
英語できないならどうやって英語版と日本語版比較して精査しながら遊ぶん?
さっきと言ってること矛盾しとるでw >>223
英語で返されたから宣言通りこいつの負けやね >>228
ニュアンスとか単語の表現とか楽しむ部分はいくらでもあるわ
この部分はどう英語or日本語で書くん?とか
まあ機械の不完全翻訳しか堪能できない人には永遠に無理なプレイングですけどね ID:K1qTqmvD0
お前何しても負けてばっかりだな >>232
英語できないならそんな楽しみ方無理やね
貧乏人の家ゴミがプライド捨てきれず頭の悪い嘘つくからこうなるんやw >>226
英語できないのに比較しながら遊ぶ……?
妙だな >>239
機械の不完全翻訳で堪能するよりは可能やけど?
よりどころにしてるPCがよりにもよって不完全版劣化版とかかわいそうだね? 実際PCみたいな高いだけのオモチャ買って肝心のBG3日本語版できないって滑稽だよな >>242
無理やぞ?
だって君英語できないんやもん
比較なんて出来るわけないわな イッチはこういうスレをあと何回立てればプレステ5買えるだけ稼げるん? >>244
いや可能やん
英語も日本語もだって「公式」なんやもん
なにより完全な訳があるのって大きいしね >>247
劣化版はクソグラ&エログロ削除&操作性劣悪パッド強制の家ゴミ定期 >>248
英語版が公式かどうかは関係ないで
君は英語理解できないんやから、比較しながら遊ぶのは無理や
あと完全な訳ってのも夢見すぎやね
スパチュンの前科知らない情弱だから言えることやw 日本語訳コミュニティって言語データぶっこ抜いたの訳して公開してるんだろ?
普通に著作権法に違反してるだろ >>251
関係大有りやで?
だって 公 式 日 本 語 訳 なんやもんな
機械の半端な翻訳と違ってオフィシャルで伝えたい内容が母国語で分かったうえで
英語でも精査できるのって大きいんだよね〜
どっかの誰かは 不 完 全 な機械訳しか知らないのに
世界観を堪能wwwwwwwwwwするらしいけどさ? 「英語できないけど英語版と比較しながら遊びます」←こいつwwwww >>254
君は英語できないのにどうやって英語版と比較して精査(笑)するんや?
発言が矛盾しまくりで手応えないんよ君とのバトルw >>256
だから日本語に限って言えば
おまえ→機械の不完全な翻訳
ワイ→公式の完全な翻訳
んでそれが機械より完全じゃないとか言い出すんですか?DeepLにそんな技術があれば誰も困りはせんわ ティアキンとかピクミンと違って売上しか見ないエアプやなくて購入者がレスしてるから盛り上がってスレ進行してんの草ァ >>249
翻訳のことについては無視で草
そこは圧倒的に負けてるて理解してるんやね 信者にしか受けんシリーズだと思ってたけどsteamめっちゃ好評なの意外だな
ロボゲーもっと増えるといいね >>258
話逸らすのやめてくれや
英語できないのにどうやって英語版と比較して精査するんや? >>257
推奨グラボはRTX 2080
必須メモリは16GB >>262
世界観を堪能()するかどうかの話だろ?
なら母国語でより精度が高いほうが重要に決まっとるやん
んで?DeepLのほうが公式訳より精度高くて堪能できる〜とか言うんですか? 楽しんでる奴はスレ見ないでプレイしてるからスレにエアプアンチが溢れ返るいつもの光景やね >>264
そんな話じゃないよ
「英語できないけな英語版と比較して精査しながら遊ぶ楽しみ方をするために家ゴミの劣化版を待ってる」と矛盾しまくりの主張を繰り広げちゃったお前が言い訳をしなくちゃならんターンやな今は そもそもアーマードコアは持ち上げられすぎや
もともとぶっ刺さる人以外はクソゲー扱いやったのに >>266
いやそんな話やん
いかにして世界観を堪能するかの方法論の話なんだから
んで?百億歩譲ってワイも英語できないとしようか?
ならワイは公式の訳があり、お前は 不完全劣化機械翻訳
どっちが堪能できると思う? >>268
お前ができないとしかいってないしワイは出来るなんて嘘もついてないし豪語もしてへんで雑魚w
それにワイの英語レスがどうして機械翻訳って断言できるの?何を根拠に?
お前英語できないんだから翻訳にぶち込むだけやん 日本語訳コミュニティって言語データぶっこ抜いたの訳して公開してるんだろ?
普通に著作権法に違反してるだろ
↑これに回答できるやつおんの? >>269
「百億歩譲って」???
英語できないと自白したのはついさっきの君自身なんやで
なんか日本語の使い方や選び方のセンスが根本的にズレとるんよな君
論理的な思考力も言語力もワードセンスも平均よりちょい下とみたね
生きるの大変やろ、頑張れよ >>272
草
「どっちが堪能できると思う?」
そこ痛いから答えず逃げて枝葉末節につっつくの敗北者ムーブでええねw
で?お互い日本語しかわからないとして、
公式訳と劣化不完全ガバガバ機械翻訳ではどっちが堪能できると思いますか? ディアブロ4の話しようや🤗
CS派もPC派もクソゲー連呼の大合唱でみんな仲良しや👍 >>270
「英語版と日本語版のテキストを比較して精査しながら遊ぶ」と自慢げに語ってたくせに「英語できるなんて言ってないでちゅ」は無理あるやろ
じゃあどうやって比較するつもりだったんや
まさかDeepL翻訳使ってか?w >>276
一般的な方法論の話しかしてへんしワイが必ずするとは言ってないし
で?どっちが堪能できると思う?
公式訳と不完全ガバガバ劣化機械翻訳では
AかBかっていうクソ簡単な質問やで?教えて? >>273
その二択だと前者やろな
すでに公開されてる日本語化MODは全然ガバガバじゃないから当てはまらんけど >>278
草
ガバガバ不完全翻訳なの認められないの見苦して草
結局精度の問題であるなら公式訳の方が高いのも自明
よりどころにしてるPCがよりにもよって日本語未搭載の不完全版だったなんて悲しいねえ? >>277
一般的な方法論???
そんな遊び方出来る英語力つよつよゲーマーが「一般的」と言えるほど大勢いるならわざわざ手間かけて日本語化する必要ないねぇ >>278
ダウンロードもアップロードも著作権に違反する行為だけどええん? >>279
英語できないなにどうやってガバガバと判断したん?
英語力堪能な人間が原文と比較しながら「ここがおかしい」と指摘するなら説得力あるけど
エアプの君が何をほざいても全くワイの心には響かんで
実際にすでに遊んでてなんの問題もなく理解できる文書になってるとワイ自身が実証しとるからな >>280
いつどこで「ワイが絶対する」なんて断言して明言したんや?
公式訳が存在する環境での楽しみ方の方法論の一例にお前が発狂して食って掛かっただけやん
実際訳の違いを楽しむ方法もあるんだし
そしてそれが出来ないとしても公式訳の文章で世界観を堪能できるんだし
まさかそれよりDeepLのほうが堪能できるなんて言わないよなああ? スカイリムよりオブリに近いらしいな
タマネギおるしな >>283
なら何を根拠にお前がガバガバではないと判断してるの?
英語とどう違うかもわからんのにガバガバではないと?
そのことすら気づかないのに「ワイにとっては問題なし!」と思い込んで
公式訳のことを永久に知らないなんて可哀そう ディアブロの好材料もないのにプランドだけでヨイショしてたやつらがくたばって清々したな 有志翻訳自慢するやつってこんなんばっかりやな
たっかいPCまで買ってやるのが著作権の違法行為って スターフィールドってよくあるオープンワールドちゃうんか?
似たようなゲーム腐る程出てないか? >>284
>いつどこで「ワイが絶対する」なんて断言して明言したんや?
家ゴミ版を待ってる理由としてお前がそう答えたんだぞ?w
133:それでも動く名無し:2023/08/26(土) 14:17:38.80 ID:Pw+KFv2n0
>>130
なんで今すぐPC版買って遊ばないんや?w
家ゴミしか持ってないんやろ?w
139:それでも動く名無し:2023/08/26(土) 14:18:40.54 ID:K1qTqmvD0
>>133
公式訳との違いを楽しむって楽しみ方もあるから?
現在公式訳ないんだからしゃーないね
だからって機械の不完全訳は論外だし modってつまりチートでしょ?
チートありきの評価ってどうなんよ >>290
つうか最後に出たのFO76だからなぁ
よう期待できるわ >>275
シーズン5ぐらいまで放置していいだろもう >>281
Steamワークショップも知らんアホおって草 >>292
ほら「楽しみ方もある」としかかいとらんやん
ワイがいつするって言ったよ?そしてそれが出来なくても公式訳の精度の高さで堪能できるのも事実だよね?
クソガバ機械翻訳を神と崇めなきゃいけないの可哀そう >>297
英語できるアピールしてるくせにわざわざ家ゴミ版待ってる理由聞かれてのレスやからそんな言い訳通用せんでw
87:それでも動く名無し:2023/08/26(土) 14:04:37.38 ID:K1qTqmvD0
>>86
草
完全じゃないやん
機械翻訳「でも」って妥協して永久に公式訳を知らんままありがたがわなきゃいけないとか
可哀そうだね
英語ができないばっかりに >>298
それも「お前が英語ができないばっかりに招いた惨状」でしかないやん
どこにワイは英語できるけど〜なんて書きました?
日本語すら危ういんですね草 >>296
おー著作権侵害の通知フォームあるんやな
スパチュンが日本語版発売した瞬間にこのフォームから通報しまくればvalve動くんやw
サンキュw >>282
パッケージ版存在しないから売り上げゼロやで >>300
そこは「家ゴミ持ってないばっかりに」じゃないん?w >>291
2011年くらいからずっとPSとPCで喧嘩してるで >>291
いまどきPCじゃないやつのほうが変わってるやろ >>305
家ゴミ版のFallout 4とかもMOD対応してることすら知らなそう >>302
そら専門板で関係ないゲームの話したらガイジやろ 日本語すら理解できない馬鹿が論破されてるの笑うやろ
やっぱPC持ってるのに英語分からなくて肝心の日本語訳が不完全版でCSより後れを取ってるのがコンプなんです?
>>306
お前が英語分からないからクソガバ翻訳に頼ってそれを堪能()するしかないだけやんw
公式訳を待てばもっと解像度高く理解できるのにねえ?可哀そうにねえ? >>309
MODの話でなくて有志翻訳の話な?
英語の前に日本語を正しく理解しましょう >>307
PS5で落ちぶれてやっといい勝負できそうやな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています