【悲報】日本人さん、新宿のローマ字表記を「Shinjuku」にするか「Sinzyuku」にするかで揉めてしまう
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
複数の表記法が混在するローマ字表記の現状を把握するため、文化庁は今秋にも、国内外のローマ字のつづり方に関する実態調査を始める。
11日の文化庁の有識者会議で、実態調査の素案が審議された。
ローマ字表記には、50音の仕組みに沿った「訓令式」(「新宿」の表記例 Sinzyuku)と英語の発音に近い「ヘボン式」(同 Shinjuku)がある。
1954年の内閣告示では訓令式が基本とされたが、地名や人名などでヘボン式も広く利用されている。
実態調査では、自治体や企業が用いているローマ字表記を集計する。駅名や企業名、五輪での日本人選手の登録名など幅広く、訓令式とヘボン式の使用状況を確認する予定だ。
文化庁は約70年ぶりの告示改正を検討しており、実態調査の結果を今年度中にまとめ、検討に反映させる見通しだ。
https://www.yomiuri.co.jp/culture/20230911-OYT1T50140/ そもそもローマ字に2種類あんのが訳分からんねん
全部ヘボンで統一しとけ Shinzyukuなんてありえんやろ
読める外人おるんか? ズュクってなんやねんw
お前ら新宿のことシンズュクなんて読まんやろ 日本人ですらShinjukuやないと読めんやろこれ
アホなん? 検討に反映させるってどっちが正しいか決めるってことか?
どっちも正しいことにして役所とかでどっちか書いた時に
「間違いです」って突き返されたりしないようにするのが一番や 外人向けなんだからjuやろ
役人さんは暇そうでええなぁ どう考えてもshinjuku以外ありえんやろ
議論するだけ無駄 >>18
江戸っ子は新宿のことをシンジクって言うよ 舞鶴がMaizuruなのも納得行かんわ
つるなんやからMaiduruやろ >>33
まあ統一するならどっちでもええわ
とにかく2つあるのがガイジ 駅の正式なのがshinjukuなんだからそれでいいじゃん
「ズュク」なんてなんか朝鮮的な発音で気持ち悪いわ >>38
朝鮮というかトルコ語族系にありがちな発音じゃね? 元が告示だから駅の表記と関係なく国としての考え方が必要やねんな
まあにしてもヘボンになるだろうけど こんな考えるまでもない事までパッと決められないジャップってほんま無能よな shinzyuku
発音としては吉幾三の訛りでシンズクが一番ピンと来るわ >>35
ウチの亡くなった爺ちゃんは淀橋とか追分けって言ってた ローマ字なんか専ら外人向けなんやからヘボン以外ないやろ NPB特有の文化で伸音にHをつける慣習あるよな
SAITOをSAITOH
SATOをSATOHとか
サトテルはNPB特有文化嫌ってSATOにしてるけど JRはTōKyōとかTōKaidō Line表記やよな
大谷さんもŌtaniでええやん >>49
本当はOUにしたいくらいやからしゃーない >>51
外人は大谷と小谷区別つかんわけか
Otaniだと >>54
た行とか特にメチャクチャだよな
タティトゥテト
チャチチュチェチョ
ツァツィツツェツォ
の3つのキメラ これ大阪は
Oosaka
Ousaka
O-saka
どれなん? 暇だからこんなクソどうでもいいことで揉めんねん
役人減らせや そもそも今どき日本語のローマ字表記にヘボン式以外を使う場面ってあんのか? >>56
これがあるおかげで外国語話す時簡単に発音仕分けられるの助かるわ
LとRは使い分けられないのにtとchとtsの音を巧みに使い分けるのが日本人 大谷がohtaniで大田がota
なんで最初からかなの表記通りootaにしてないんやろな >>62
表記ではないがパソコンに入力するときは
京都はKyotoだからといってもPC入力したらキョトになるしな >>65
大田泰示のユニ見ればわかるけど大田はOHTAやろ
やきう関連限定の表記法やから 別に必ずしも王さんに合わせる必要なくね?
佐藤輝明はそうしてるぞ?
王さんが強制してる訳じゃあるまいし >>24
標準決めるのはめちゃめちゃ大事なことなんやで
むしろ70年も放置して何してんねんって言われて然るべき ローマ字の目的って英語圏向けに日本の固有名詞を表現するためよな?
ならヘボン式か たぶん外人がjuをユって読む可能性があるから
円がenじゃなくてyenになってるみたいな ただヘボン式にしちゃうと新橋はShinbashiじゃなくてShimbashiにしないといけないのがちょっと >>10
イタリア語にJの発音ないからローマ字で書くならshingiukuになるんちゃうか? ちんぽ
訓令式 tinpo
ヘボン式 chimpo
こう見るとどっちも正しいな >>78
それはもうそっちに揃えるのでも良さそう
JRとかshimbashi表記やろ
なんばとかもNAMBAの方が普及してそう ローマ字表記にしたところでどこの国の人も読みやすくするのなんて無理なんやから好きに書けばええやん shinjukuだろ
shinzyukuは格好つけてるわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています