【実話】中学生「ト、トメイトォ」外国人教師「ギャハハ、ゴミ見てえな英語だなw」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
come from ← アメリカ英語でcomeとfromが同じ母音だという事実 文法がどうこうよりまず発音教えたらいいのに何でいつまでもしないんだろう
カタカナでルビ振るの無駄にも程がある なぜ笑うんだい?彼が喋ったのは英語じゃないかもしれないよ 今の日本の漢字が今の中国の漢字より昔の中国の漢字に近いのと似てるな
>>168 実際カタコトの東南アジア人来たらバカにしたくなるやろ この辺がまだまだ中坊やな
そいつが日本語喋ってるときに「それゴミw」って返せば引き分けに持ち込めたぞ でもお前本国ではゴミ扱いされてる負け犬じゃんって言い返せよ 中学ワイ「トメイトォ」
周り「草キモッ」
教師「w」
今ワイ「トメィローゥ」
周り「!?ザワザワ」
教師「ネイティブ…」
結局周りの環境次第だと思うぞ? >>197
お前の周りはいつも🍅の話してんな芋虫野郎 >>5
イギリス人はgarbage ではなくrubbish を使うしそもそも皮肉を使うやろ ぶっちゃけ日本人の英語力はほんまに終わってるからこのくらい言ってもいいよな 空港でバイトしとるが韓国人はなんであんなに英語喋れるんやろな
韓国訛りはあるけど違和感あるレベルではない
ちなみに中国は日本よりも喋れる率は低いと思う
そしてあたかも中国語が世界共通語かのように中国語で話しかけてくるからな 一方一般的日本人
「日本語上手いですね(ヘッタクソやなぁ)」
一般的外人
「アリガトーウ(知ってるよいちいち言わなくていいよ)」
こんなんだから舐められる こういうのゴミとか言わず許容しろよってのもまさにポリコレなのにな
普段ポリコレなんて糞なんて言ってるガイジジャップがよく批判できるよな ゆうてその後愛があれば問題なかったやろ
ゴミゆうて終わらせたこいつが悪いわ
醜悪な物語も終わり良ければ美談になんねん >>203
だから教育やって
英語を話してるんじゃなくカタカナに直してカタカナを読んでるんやから ワイ「〜〜〜〜(流暢な英語)🥴」
クラス「気取っててくっさwwwww😂」
この風潮が日本人の英語力をダメにしとる😡 発音の悪さを指摘するんなら普通に発音あかんでって言えばいいだけやしなんなら自分が手本見せればいいしな
ゴミ発言とか悪意以外の何なんや ネイティブ発音のネイティブ速度舌回らん
あいつら口周りの筋肉めっちゃ発達してるやろ 巻き舌出来ないやつはクレイジースロットの物真似しとけ
トゥルルルルルルルルル🤡で発音よくなるで キャベツのこと言ってたんちゃうん?
クソみたいな発音だからクソみたいなリスニングしかできんのやろ 日本語が異常に舌サボったまま喋れる言語ってだけや
外国人の口周りの筋肉が発達してるというより日本人の口周りの筋肉が衰えている 英語をカタカナにすると読み方違ってくるのが1番脳が混乱するんやが分かる人おる?
ここが良くない部分だと思う単語を耳で覚えてその後文章に移ったほうがええわ デイトーナーァァァァもクッソ馬鹿にされとったらしいな >>218
そりゃ混乱するで、そもそも音を文字に置き換えるという概念がおかしいわけで ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています